=================================
「すみません」だけじゃない「Excuse」の用法
=================================
「Excuse me?」は日本人にとってとても馴染のある表現ですが、この「Excuse」と言う言葉には「すみませ」以外にも実は色々な意味があり、広範囲で使われます。今回は、日常生活の中でもよく使われる「Excuse」を使った表現を4つご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Excuse me
→「すみません」
--------------------------------------------------
「すみません」を意味するこのフレーズは、基本的に3つの状況で使われます。1つ目は他人に時間を尋ねたり、声をかけて注意を引きたい時、2つ目は会話の最中に申し訳ない気持ちを込めて話を遮る時、そして3つ目は相手の言ったことが聞き取れなかったり、理解できないためもう一度聞き返す時です。
✔相手から失礼なことや侮辱的なことを言われ、イラっとした時に「Excuse me?」と「me」の部分を強調して返答することで、「何だって?」「もう一回言ってみろ」を意味する。
<例文>
Excuse me, is there a bank around here?
(すみません。この辺に銀行はありますか?)
Excuse me, sorry to interrupt but you have a visitor.
(すみません、お話の最中に申し訳ございませんが、お客様がお見えです。)
Excuse me, I didn't catch that. Could you repeat that?
(すみません。聞き取れませんでした。もう一度言っていただけますか?)
Excuse me, what did you call me?
(何だって?私のことをなんて呼んだ?)
--------------------------------------------------
2) Excuse my _____.
→「〜をお許しください」
--------------------------------------------------
この表現は、下品な言葉遣いをした時や小さなミスをした時、マナー違反をした時や知識不足で補足説明を求める時などに使われます。例えば、出会ったばかりの人にひどい上司について話をする際、「Excuse my language but my supervisor is an asshole.(下品な言葉遣いで申し訳ないのですが、私の上司は本当に最低な人で)」と表現することで、汚い言葉を使ったことに対して許して欲しい気持ちを込めることができます。
✔「Excuse my French」と言う決まり文句があり「下品な言葉を使ってすみません」を意味する。
<例文>
Excuse my poor pronunciation.
(下手な発音をお許しください。)
Excuse my lack of knowledge but what does CPM stand for?
(知識不足ですみませんが、CPMは何の略ですか?)
Fuck! Sorry, excuse my French.
(“Fuck!”汚い言葉を使ってすみません。)
--------------------------------------------------
3) Excuse someone from
→「〜を免除される」
--------------------------------------------------
この表現は、本来ならば参加や出席をしなければならない行事から特別な理由で免除されることを意味し、正当な理由があり、且つ許可を得た上で免除される意味合いが含まれます。例えば、本来出張に行かなければならなかった同僚が、配偶者の入院で出張を免除されたと言いたい場合、「He was excused from his business trip because his wife’s sick.」という具合に使います。
また似たような表現で、「Excuse oneself from _____」があります。この表現は、周りの許可を得てその場から抜けたり、退席することを意味します。例えば、ジョンさんは顧客対応ためミーティングから退席したと言う場合、「John excused himself from the meeting to deal with a client.」と表現します。
✔誰かとプライベートで話をするため、周りの人に「席を外してもらえないでしょうか?」と聞く場合、「Would you excuse us for a moment?」と言うのが定番。
<例文>
He was excused from class because he was feeling under the weather.
(彼は具合が悪かったため、授業の退席が許されました。)
She excused herself from dinner to take care of an urgent matter.
(緊急事態があったため、彼女は夕食の席を外しました。)
Would you excuse us for a moment? I'd like to talk with Peter in private.
(席を外してもらえないでしょうか?ピーターさんと個人的に話したいことがあります。)
--------------------------------------------------
4) Excuse
→「言い訳」
--------------------------------------------------
日本人に比べアメリカ人は言い訳が多いと言われますが、会話の中で「言い訳」の意味としてExcuseを使っているシーンは実によく目にします。使い方の一例として、いつも言い訳をする友人にうんざりしていると表現する場合、「I’m tired of his excuses.」と言います。
✔「言い訳をする」は「Make an excuse」と表現する。
✔「No excuse」は「言い訳無用」や「言い訳にならない」を意味する。
<例文>
That just sounds like an excuse to me.
(それはただの言い訳にしか聞こえない。)
That's no excuse for being late.
(それは遅刻の理由として通用しません。)
He always makes excuses.
(彼はいつも言い訳をする。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl 東森綜合32頻道 週一至週五 晚間11點 2分之一強 新世代的女人不論在能力、經濟、教育、工作上都不輸男人,這些獨立自主的...
「no matter用法」的推薦目錄:
- 關於no matter用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於no matter用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於no matter用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於no matter用法 在 2分之一強 Youtube 的最讚貼文
- 關於no matter用法 在 急救英文- 【no matter 無論】 “ 無論、不管” 英文是 ... - Facebook 的評價
- 關於no matter用法 在 Re: [文法]no matter wh~ 與wh~ever的用法- eng-class 的評價
- 關於no matter用法 在 L9 SP2: No matter what 無論(10min) - YouTube 的評價
no matter用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「参った」や「やられた」に相当する英語
=================================
議論している相手に自分の思わぬ盲点を指摘されたり、正論を突きつけられ反論できなくなった時、またはスポーツやゲームなどの争い事で負けた時や何かの罠に引っかかってしまった時、日本語では「参った」や「一本取られたよ」などと表現しますが、英語ではどのように表現していますか?
--------------------------------------------------
1) Touché
→「一本取られた / 参った」
--------------------------------------------------
Touchéはフランス語から由来した言葉で、本来はフェンシングの「1本取られた」を意味します。しかし日常会話では、議論している最中に正論を述べたり鋭い指摘をしてきた相手に対し、「一本取られた」「参った」「それは一理ある」などのように相手の見解を認める表現としても使われます。
✔フォーマルな状況でもインフォーマルな状況でも使える。
✔発音:too/shay(トゥシェー)
<例文>
〜会話例1〜
A: I see what you're saying. But no matter how many words you memorize, if you can't use it in your daily conversation, there's no point in learning it.
(言いたいことは分かる。でもね、どれだけ多くの単語を暗記しても、日常会話で使えない単語だったら覚えても意味がないよ。)
B: Touché. You're absolutely right.
(確かにね。あなたの言うとおりだよ。)
〜会話例2〜
A: I'm all about supporting local businesses.
(私は地元のビジネスを全面的にサポートする派です。)
B: Are you sure about that? What's that Starbucks coffee you have in your hand?
(本当か?手に持っているスタバは何なの?)
A: Touché.
(一本取られたよ。)
--------------------------------------------------
2) You got me
→「一本取られた / してやられた」
--------------------------------------------------
この表現はtouchéとほぼ同様の意味と用法ですが、よりインフォーマルでフレンドリーな響きがあります。議論に限らずゲームやスポーツなどで負けたときに「参りました・やられました」と冗談で言うような状況でよく使わる表現です。その他、友達が冗談で仕掛けた罠に引っかかった時の「騙された!」や、クイズが難しすぎて答えられない時の「お手上げです」などの意味としても使うことができます。
<例文>
Wow! Nice you move! You got me.
(おっ!ナイスプレーだね!(フェイントに)やられたよ。)
Gah! You got me, again. You're too good at this game. I can't beat you.
(くそ!また、負けた〜。君はこのゲーム上手すぎるよ。勝てない。)
I had no idea about this surprise party. You guys really got me this time.
(このサプライズパーティーのこと全然気づかなかったよ。今回はしてやれたよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
no matter用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「へそを曲げる」は英語で?
=================================
日本語の「へそを曲げる」は英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Get bent out of shape
--------------------------------------------------
不快な出来事に怒ったり、不機嫌になったりすることを「bent out of shape」と言います。この表現の言葉そのままの意味は、本来の(真っ直ぐな)形態が曲がり崩れていることなので、その様子から、人が腹を立てていることを比喩的に表しています。よって、数多くある「不機嫌」を意味する英表現のなかでも、この表現が日本語の「へそを曲げる」のニュアンスに最も近いと言えるでしょう。しかし、怒っている相手に対して「怒らないで」や「ふてくしないで」と伝える場合に使うのが一般的で、自分自身が怒っていることを「I got bent out of shape.」や「I'm bent out of shape.」とは言わないので注意しましょう。
✔「Get bent out of shape」または「be bent out of shape」どちらの表現の仕方でもOK。
<例文>
What's the matter? Why are you so bent out of shape?
(どうしたの?なんでそんなに不機嫌なの?)
You should leave her alone for a while. She's a little bent out of shape right now.
(少しの間、彼女をほっといてあげたほうがいいよ。今はちょっとへそを曲げてるからね。)
〜会話例〜
A: Don't get bent out of shape. It's going to be ok.
(怒らないで。何とかなるからさ。)
B: No it's not. I have to do something about it.
(いや、どうにもならないって!何とかしないと。)
~言い換え表現~
--------------------------------------------------
Upset
--------------------------------------------------
「Upset」は、怒り、不満、悲しみ、失望など様々なネガティブな気持ちが混同した感情を意味することから、へそを曲げて不機嫌になっている状態を「He/She is upset」のように表すこともできます。
✔Upsetについては「Upset」の代表的な用法3パターン (https://hapaeikaiwa.com/?p=11708) をご覧ください。
<例文>
He is upset because he lost his wallet.
(彼は財布を無くしてイライラしています。)
Are you still upset with me?
(まだ怒っているの?)
〜会話例〜
A: What's wrong with her?
(彼女どうしたの?)
B: She's upset because her dog ran away.
(愛犬が逃げちゃったから不機嫌なんだ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
no matter用法 在 2分之一強 Youtube 的最讚貼文
最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
東森綜合32頻道 週一至週五 晚間11點 2分之一強
新世代的女人不論在能力、經濟、教育、工作上都不輸男人,這些獨立自主的女人早已撐起半邊天,她們有自己的價值觀和感情觀,我們稱她們是『2分之一強』。
由小禎、梁赫群雙搭主持,呈現大女人小男人的對話之姿,透視女人的真實內心世界,每週一到五晚上11點讓女生拿回發言權,男生傾聽『2分之一強』。
The new generation women no matter in ability, finance, education and work are not worse than men. Those independent women have their own stand in territory, besides they got their own value and view on relationship, and therefore we called them as “Girls power”. “Girls power”is broadcasting at STV and directed by LIANG, HE – CYUN and Hu Ying-Chen. The show displays the status of conversation between overbearing women and inferior
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432
★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW
no matter用法 在 Re: [文法]no matter wh~ 與wh~ever的用法- eng-class 的推薦與評價
Re: [文法]no matter wh~ 與wh~ever的用法. 看板 Eng-Class. 作者 yyuweii. 時間 04-19. 留言 6則留言,2人參與討論. 推噓 0 ( 0推 0噓 6→ ). 討論串 2. ... <看更多>
no matter用法 在 急救英文- 【no matter 無論】 “ 無論、不管” 英文是 ... - Facebook 的推薦與評價
The law requires equal treatment for all, regardless of race, religion, or sex. 法律規定人人平等,不分種族、宗教或性別。 Note:no matter who / what 的用法和 ... ... <看更多>